podkast we awazliq eserler

töwendiki ikki ulanma qandaq nerse?

tor zhurnili: http://www.kenjisoft.com/jurnal.xml
edebiy anglitish: http://www.kenjisoft.com/roman.xml

töwendiki maqalini eng axirghiche oqusingiz bilisiz we her küni, Uyghurche dangliq roman, powést we hékayilerni yanfoningizda angliyalaysiz. qéni merhemet.

podkast(podcast) —  ün we sin reqemlik höjjetlirini Intérnétta élan qilishning bir xil usuli. yene bir menidin éytqanda  tor radi’osi yaki téléwiziyisi dep qarashqimu bolidu.
mulazimétirgha ün we sin höjjetlirini chiqirip, uning ulanmisi we bashqa munasiwetlik uchurlarni  RSS formatidiki höjjette élan qilish jeryanidur.
bu xildiki RSS höjjitini adette podkast höjjiti depmu atilidu. buning ichi XML formatida yézilidu. buning kélip chiqishi heqqidiki uchurlarni oqurmenlerning özi Intérnéttin izdep körüwélishini tewsiye qilimen. ün we sin höjjetliri özining mulazimétirida bolmisimu boluwéridu. dunyaning neride bolsa boluwéridu. podkast höjjitige ulanmisini yézipla qoysa kupaye.
töwendikisi podkast höjjitining addiy qurulmisidur:
(men programma arqiliq hasil qilghan, http://minzu.radio.cnr.cn/cnrmz/befor.php?programId=19&programName=%E5%B9%BF%E6%92%AD%E6%9D%82%E5%BF%97 ning podkast höjjiti)

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?>
<rss xmlns:itunes='http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd'
xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom' version='2.0' >
<channel>
<title>tor zhurnili</title>

<link>http://minzu.radio.cnr.cn/cnrmz/befor.php?programId=19&programName=%E5%B9%BF%E6%92%AD%E6%9D%82%E5%BF%97&n=180&n=120&n=118&n=1</link>

<description>merkiziy xelq radi’o istansisining tor zhurnili sehipisi</description>
<category>Radio</category>
<language>ug</language>
<copyright>merkiziy xelq radi’o istansisi</copyright>
<image> <url>http://kenjisoft.com/menu.jpg</url>
<title>tor zhurnili</title>
<link>http://www.uycnr.com/</link>
<description>merkiziy xelq radi’o istansisining tor zhurnili sehipisi</description>
<width>144</width>
<height>144</height>
</image>
<itunes:author>merkiziy xelq radi’o istansisi</itunes:author>
<itunes:summary>merkiziy xelq radi’o istansisining tor zhurnili sehipisi</itunes:summary>
<itunes:subtitle>tor zhurnili</itunes:subtitle>
<itunes:category text='Arts'/>

<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
<itunes:keywords>Uyghurche, tor zhurnili, zhurnal. Uyghurche, tor zhurnili, zhurnal</itunes:keywords>
<itunes:image href='http://kenjisoft.com/menu.jpg' />
<lastBuildDate>Tue, 11 Apr 2017 14:51:02+0900</lastBuildDate>

<item><link>http://dl.radio.cn/aod2014/Archive/wygb/2017/04/10/654972_guangbozazhizhongbo_20170410_000_117111307_603.m4a</link><title>2017/04/10 künidiki anglitishi </title>
<description> 2017/04/10 künidiki anglitishi </description>

<guid>http://dl.radio.cn/aod2014/Archive/wygb/2017/04/10/654972_guangbozazhizhongbo_20170410_000_117111307_603.m4a</guid>

<itunes:subtitle>merkiziy xelq radi’o istansisining tor zhurnili sehipisi</itunes:subtitle>
<itunes:summary>merkiziy xelq radi’o istansisining tor zhurnili sehipisi</itunes:summary>

<itunes:duration>30:00</itunes:duration>
<pubDate>Mon, 10 Apr 2017 00:00:00 +0900</pubDate>
<enclosure url='http://dl.radio.cn/aod2014/Archive/wygb/2017/04/10/654972_guangbozazhizhongbo_20170410_000_117111307_603.m4a' length='' type='audio/mp4a-latm'/>
</item>

<item>

<link>http://dl.radio.cn/aod2014/Archive/wygb/2017/04/09/654243_guangbozazhizhongbo_20170409_000_117111307_BAB.m4a</link>

<title>2017/04/09 künidiki anglitishi </title>
<description> 2017/04/09 künidiki anglitishi </description>

<guid>http://dl.radio.cn/aod2014/Archive/wygb/2017/04/09/654243_guangbozazhizhongbo_20170409_000_117111307_BAB.m4a</guid>

<itunes:subtitle>merkiziy xelq radi’o istansisining tor zhurnili sehipisi</itunes:subtitle>
<itunes:summary>merkiziy xelq radi’o istansisining tor zhurnili sehipisi</itunes:summary>

<itunes:duration>30:00</itunes:duration>
<pubDate>Sun, 09 Apr 2017 00:00:00 +0900</pubDate>
<enclosure url='http://dl.radio.cn/aod2014/Archive/wygb/2017/04/09/654243_guangbozazhizhongbo_20170409_000_117111307_BAB.m4a' length='' type='audio/mp4a-latm'/>
</item>
</channel>
</rss>


buningdiki <item> ghiche bolghan qismi asasen muqim. bu yerge radi’o istansisining chüshendürülüshi, tughi(logo) dégendek uchurlar yézilidu. her bir qétimliq anglitish <item></item> ning arisigha yézilidu. 100 qétimliq anglitish bar bolghan bolsa, <item></item> ning arisidiki mezmunlarni 100 qétim yézish kérek. eng yéngisi bashqa, konisi astigha yézilidu.

adette podkast höjjiti yasaydighan mexsus programmilar bar. bu programmilar torbette yaki üstel’üsti muhitlirida ishleydu. yaki keyni supida qerellik ijra bolup, podkast ni yasaydu. podkastni torkörgü(Web Browser)  yaki yanfondiki podkast qoyghular bilen anglashqa bolidu. mesilen: iphone diki «podcast» épi, android  diki «Podcast Addict» dégendekler.
adette podkast epliri arqiliq radi’o istansilirini izdep tizimliwélip, da’im anglaydighan qilishqa bolidu. yene podkast höjjitining ulanmisini qoshuwélish arqiliqmu da’imliq anglaydighan qiliwélishqa bolidu. podkast eplirining yaxshi yéri, melum yerde toxtitip qoyup, kéyin shu yerdin bashlap dawamlashturup anglashqa bolidu.

töwendiki ikki ulanmida her küni nahayiti yaxshi hékaye we romanlarni anglitidu. buni torbette anglashqa bolidu. emma podkast höjjiti yoq bolghachqa podkast qoyghularda qoyghili bolmaydu.

tor zhurnili ( http://minzu.radio.cnr.cn/cnrmz/befor.php?programId=19&programName=%E5%B9%BF%E6%92%AD%E6%9D%82%E5%BF%97 )
edebiy anglitish ( http://minzu.radio.cnr.cn/cnrmz/befor.php?programId=19&programName=%E5%B0%8F%E8%AF%B4%E8%BF%9E%E6%92%AD )

buni hel qilish üchün, mulazimétirda qerellik ijra bolup podkast höjjiti yasaydighan programmidin bir yasidim. bu programma hasil qilghan podkast höjjitining ulanmisi:

tor zhurnili: http://www.kenjisoft.com/jurnal.xml
edebiy anglitish: http://www.kenjisoft.com/roman.xml

bularni podkast qoyghulargha tizimliwalsingiz, her künlük anglitishni her künni angliyalaysiz we burunqilirinimu angliyalaysiz.


"podkast we awazliq eserler " gha inkas yoq


    qaldurdighan söz barmu?

    birqism html belgilirini ishlitishke bolidu